Este vídeo conduz-me ao meu lar, o Minho, do qual me posso ausentar mas nunca verdadeiramente sair. A Galiza é o nosso Norte, ainda mais a Norte. Dez séculos e fronteiras não apagaram a matriz comum, nem a língua comum.
Então toma lá, http://www.ogalaico.blogspot.com/, um blog que tenho acompanhado com muito gosto Se pesquisares bem, para álem desse mesmo vídeo, há aí uma referência aos 4 Irmãos, São Martinho de Sande.
Fantástico, Obrigado! Quando for aí acima com mais tempo temos que fazer uma romaria a alguns destes lugares(do galaico). E ainda hei-de fazer o caminho de Santiago...se houver voluntários podemos começar a pensar nisso.
«Entre o galego e o português existem apenas 7% de diferenças e entre o português de Portugal e o português do Brasil há menos de 3% de diferenças, com o novo acordo haverá muito menos. Para uma língua ser diferente é necessário ter cerca de 20% de diferenças, o que não é o caso do galego e do português. Por isso são a mesma língua.»
em ogalaico.blogspot.com
Só quem não sintoniza as rádios galegas a partir da zona de Caminha é que não sabe isto. E é tocante ouvir no Galego corrente palavras em desuso no português mas que a nossa avó ainda usava («cousa» por exemplo).
Já tenho passado por alguns e tenciono visitar outros... de bike. e temos previstos vários passeios, Gerês, Paredes de Coura, Arcos de Valdevez. Vantagens da bicicleta ! Ainda hoje eu e o Gusto descobrimos na Falperra parte da estrada romana que passa nos 4 irmãos, que é oficialmente parte do Caminho de Santiago.
Provavelmente, e já falamos nisso com o grupo que andamos de bike, no ano que vem devemos ir em peregrinação a Santiago de Compostela, mas de bike. Mas também gostava de o fazer a pé. O caminho de Santiago passa em Sande e está sinalizado.
Quanto ao resto, o galego é português e o português é galego, tu sabes, eu sei, mas só quem nasceu para estas bandas entende isso. É uma maneira muito diferente de ser português (podes bem descortinar as diferenças, já que moras por aí), da qual me orgulho muito.
Já que é de música que falamos, será que os que querem pegar na bandeira do Variações e até do folclore alguma vez estiveram verdadeiramente no Minho ? É uma boa questão...
Então toma lá, http://www.ogalaico.blogspot.com/, um blog que tenho acompanhado com muito gosto Se pesquisares bem, para álem desse mesmo vídeo, há aí uma referência aos 4 Irmãos, São Martinho de Sande.
ResponderEliminarFantástico, Obrigado! Quando for aí acima com mais tempo temos que fazer uma romaria a alguns destes lugares(do galaico). E ainda hei-de fazer o caminho de Santiago...se houver voluntários podemos começar a pensar nisso.
ResponderEliminar«Entre o galego e o português existem apenas 7% de diferenças e entre o português de Portugal e o português do Brasil há menos de 3% de diferenças, com o novo acordo haverá muito menos. Para uma língua ser diferente é necessário ter cerca de 20% de diferenças, o que não é o caso do galego e do português. Por isso são a mesma língua.»
ResponderEliminarem ogalaico.blogspot.com
Só quem não sintoniza as rádios galegas a partir da zona de Caminha é que não sabe isto. E é tocante ouvir no Galego corrente palavras em desuso no português mas que a nossa avó ainda usava («cousa» por exemplo).
Já tenho passado por alguns e tenciono visitar outros... de bike. e temos previstos vários passeios, Gerês, Paredes de Coura, Arcos de Valdevez. Vantagens da bicicleta ! Ainda hoje eu e o Gusto descobrimos na Falperra parte da estrada romana que passa nos 4 irmãos, que é oficialmente parte do Caminho de Santiago.
ResponderEliminarProvavelmente, e já falamos nisso com o grupo que andamos de bike, no ano que vem devemos ir em peregrinação a Santiago de Compostela, mas de bike. Mas também gostava de o fazer a pé. O caminho de Santiago passa em Sande e está sinalizado.
Quanto ao resto, o galego é português e o português é galego, tu sabes, eu sei, mas só quem nasceu para estas bandas entende isso. É uma maneira muito diferente de ser português (podes bem descortinar as diferenças, já que moras por aí), da qual me orgulho muito.
Já que é de música que falamos, será que os que querem pegar na bandeira do Variações e até do folclore alguma vez estiveram verdadeiramente no Minho ? É uma boa questão...